+ Antworten
Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2
Ergebnis 11 bis 13 von 13

Thema: Islamisches Projekt Tafsir Übersetzung

  1. #11
    Erweitertes Mitglied
    Religion
    Islam, Ahlu's-Sunnah wa'l Jama'ah
    Richtung
    Hanbali
    Geschlecht
    Männlich
    Registriert seit
    Jun 2010
    Ort
    Daru'l Kufr
    Beiträge
    1.006

    Zitat Zitat von submission Beitrag anzeigen
    ,

    kann der geehrte Bruder ʿAbd al-Ḥakam sagen, ob noch Übersetzer für dieses Projekt gebraucht werden (damit der Strang nicht wieder abtaucht).



    Der Bruder ist zurzeit nicht mehr aktiv im Forum und ist zurzeit behindert.

    Geändert von Abu Jafar (05.01.2012 um 12:31 Uhr)


  2. #12
    Moderator Avatar von ʿAbd ul-Ḥakam ibn ul-Islām
    Religion
    al-Islām
    Richtung
    Maḏhab al-Wahhābī
    Geschlecht
    Männlich
    Registriert seit
    Nov 2008
    Ort
    al-Madīnat an-Naṣl
    Beiträge
    2.195



    leider war ich lange zeit verhindert im forum teil zu nehmen. dieses projekt war anfanglich dafür gedacht das die pdf von Shaikh Abu Qatadah al-Filistini möge Allah ihn befreien übersetzt wird und dann mit den Tafasir ergenzt wird. leider habe ich kein kontakt mehr zu dem bruder der die aufgabe übernommen hatte die PDF zu übersetzen so das dieses projekt ALLAHu alam wieder an den anfang angelangt ist. khiran in shaa ALLAH. Möge ALLAH die mühen belohnen und wenn jemand bereit ist sich diese anforderungen anzunehmen kann sich immer noch bei mir melden.

    barakallahu feekum

  3. #13
    BodenDerEhre2011
    Nicht registriert

    As Salamu Aleykum,

    Es kann doch nicht sein das sich bis jetzt keiner Gemeldet hat. Viele hier können Englisch und sogar Arabisch. Es mag natürlich sein das alle viel beschäftigt sind, jedoch denke ich das wenn man jeden tag ein paar Sätze übersetzt das dies für die Ummah sehr nützlich ist. wa ALLAHu a'alam
    Das sehe ich auch so, es gibt soviele englische, arabische oder türksche Texte die übersetzt werden könnten, nur machen sich wenige die Mühe. La Hawla wa La Quwatta ila Billah.

    Wenn man sich zum Beispiel ein Buch vornimmt und das unter mehreren Brüdern oder Schwestern aufteilt, so hat man in ein paar Wochen das ganze Buch übersetzt, wa Allahu teala Alim.
    Geändert von BodenDerEhre2011 (In den letzten 4 Wochen um 15:53 Uhr)

+ Antworten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein