4.كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
5.ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
6.أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
Sure: An-Naba
1.عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Wonach fragen sie sich?
2.عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Nach der gewaltigen Kunde,
3.الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
über die sie sich uneinig sind.
Im Anhang mp3's für den MP3 Player إن شاءالله
>>> Der bunte Tajweed Mushaf<<<
Geändert von Al-Mindenawi (05.02.2010 um 00:13 Uhr)
4.كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
5.ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
6.أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
7.وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
und die Berge zu Pfählen?
8.وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Und Wir haben euch als Paare erschaffen.
9.وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
10.وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.
11.وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.
12.وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.
13.وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.
14.وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَ*ٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
15.لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
um damit Korn und Gewächse hervorzubringen
16.وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
und dichtbestandene Gärten.
17.إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًۭا
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
18.يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt
19.وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَ*ٰبًۭا
und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird
20.وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.
21.إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,
22.لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًۭا
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,
23.لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
lange Zeiten darin zu verweilen;
24.لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,
25.إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
außer heißem Wasser und stinkender Brühe,
26.جَزَآءًۭ وِفَاقًا
als angemessene Vergeltung.
27.إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung